France-Islande.com Index du Forum France-Islande.com

 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
Retour Site France-IslaneAccès au site de l'association France-Islande
Vous êtes sur le forum de l'Association France-Islande

phrase Islandaise pour tatouage

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    France-Islande.com Index du Forum -> Parlez-vous islandais ?
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
celinev75



Inscrit le: 09 Avr 2012
Messages: 1
Localisation: France

MessagePosté le: Mar Avr 10, 2012 12:24     Sujet du message: phrase Islandaise pour tatouage Répondre en citant

Bonjour !
Au moins daoût, je souhaite partir au moins un mois en Islande. La moitié du temps, je serai avec mes amis et l'autre seule pour me ressourcer et méditer. Et je voudrai me faire tatouer des mots dans la langue Islandaise.
Je vous fait part des mots et phrases :

- Frisson (dans le sens frisson de plaisir)
- tremble
- essayer .....saigner......reconstruire
- désirs interdits
- Quand les feuilles tremblent, ce n'est pas l'affaire des racines.

Merci
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Adresse AIM
sigurdur



Inscrit le: 24 Avr 2011
Messages: 113
Localisation: 101, Reykjavik

MessagePosté le: Sam Avr 14, 2012 09:45     Sujet du message: Répondre en citant

Salut,

Tu mets ces mots uniquement pour partager, ou pour avoir une sorte de traduction?

Si c'est le cas, je peux chercher dans mon dico:

- Frisson (dans le sens frisson de plaisir): je ne trouve que Hálsi et átakanlegum (je ne sais par contre pas si c'est le sens du plaisir, qui se dit ánægja, gaman, ou unađur
- tremble: le verbe trembler se dit skjálfa ou titra
- essayer: reyna, ou prófa
- saigner: blæđa, blæddi
- reconstruire: je ne sais pas, mais construire c'est byggja ou reisa
- désirs interdits: je ne sais pas
- Quand les feuilles tremblent, ce n'est pas l'affaire des racines: je ne sais pas.

Je crois que le mot seul ne s'utilise pas, il doit être accordé suivant la phrase, et s'il est utilisé seul, il doit être accordé au nominatif. Il n' y a pas d'article devant le mot comme en français (plaisir: gaman, le plaisir: gamaniđ). Sauf si je me trompe...

Moi aussi je suis en pleine réflexion "tatouage". J'hésite surtout sur la partie du corps. S'il y a une phrase, ce serait pour moi: Núna fjarlægjum viđ hugsun ljota" (Maintenant, on met les pensée négatives de côté)...

Bon courage.
_________________
Sigurdur
www.wewereheroes.com
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    France-Islande.com Index du Forum -> Parlez-vous islandais ? Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com

free counters