Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Souricette Site Admin

Inscrit le: 21 Aoû 2009 Messages: 1113 Localisation: Bagnolet (France)
|
Posté le: Mer Nov 04, 2009 21:10 Sujet du message: |
|
|
Je rajouterai bien un "s" et effectivement un accent pour faire "Karlsdóttir" (c'est à la lettre K dans le lien donné par bruno). _________________

Association France-Islande (adhésion) : ici - Facebook: ici - Liens du forum: ici
Jean-Marc L., alias Souricette (Jón Markús Jónsson Vallendingur) |
|
Revenir en haut |
|
 |
bruno

Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 144 Localisation: Annecy
|
Posté le: Mer Nov 04, 2009 21:22 Sujet du message: |
|
|
Si tu vas sur le lien que j'ai indiqué ci-dessus, tu pourras voir qu'on dit "Karlsdóttir"
Oh je viens de voir que Jón Markús Jónsson Vallendingur a dégainé plus vite que moi! _________________ Voyage à la voile en Islande et roman "Jón l'Islandais" : www.lavolta.fr |
|
Revenir en haut |
|
 |
Myriaðe Site Admin

Inscrit le: 17 Fév 2007 Messages: 3940 Localisation: Une autre île : Ile ðe France
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Pierre

Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 504 Localisation: Meaux (77)
|
Posté le: Jeu Nov 05, 2009 10:23 Sujet du message: |
|
|
Et sur Mac, PopChar est un utilitaire bien pratique pour tous les caractères spéciaux  |
|
Revenir en haut |
|
 |
maille
Inscrit le: 03 Nov 2009 Messages: 5 Localisation: Reykjavík Ísland
|
Posté le: Jeu Nov 05, 2009 10:26 Sujet du message: |
|
|
De mon point de vue, Bjartur ne se traduit pas par Arthur, Arnþór serait plus proche.
Bjartur signifie clair, brilliant, éclatant et il y a pas mal de femme à porter Björt comme prénom du milieu. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Junia

Inscrit le: 27 Juin 2008 Messages: 30
|
Posté le: Lun Nov 09, 2009 10:00 Sujet du message: |
|
|
merci Myriaðe, Jón Markús Jónsson
je ne peux me servir que du clavier multilingue malheureusement la méthode Alt+chiffres ne fonctionne pas chez moi peut-être parce que j'ai un ordinateur portable sans pavé numérique. J'ai essayé avec la touche "verr num" mais ça ne fonctionne guère plus  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Myriaðe Site Admin

Inscrit le: 17 Fév 2007 Messages: 3940 Localisation: Une autre île : Ile ðe France
|
Posté le: Lun Nov 09, 2009 10:42 Sujet du message: |
|
|
ça ne fonctionne pas non plus avec les Mac.
Il te reste la solution Lexilogos.
Myriaðe |
|
Revenir en haut |
|
 |
Souricette Site Admin

Inscrit le: 21 Aoû 2009 Messages: 1113 Localisation: Bagnolet (France)
|
Posté le: Lun Déc 21, 2009 19:26 Sujet du message: |
|
|
Grâce au site Behind the Name il est possible d'avoir la traduction de son prénom dans de nombreuses langues.
Si vous ne trouvez pas votre prénom en islandais vous pourrez toujours vous rabattre sur la traduction danoise, norvégienne ou "scandinave". _________________

Association France-Islande (adhésion) : ici - Facebook: ici - Liens du forum: ici
Jean-Marc L., alias Souricette (Jón Markús Jónsson Vallendingur) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Philippe Dutoy

Inscrit le: 28 Sep 2007 Messages: 46 Localisation: N 50 36.894 E4 02.626
|
Posté le: Dim Déc 27, 2009 12:57 Sujet du message: |
|
|
J'ai trouvé Filip, bien sûr, mais il doit être possible de dire en Islandais ; celui qui aime le cheval ? Qui pourrait ? _________________ Filippus Jakobsson. "Hestavinur' |
|
Revenir en haut |
|
 |
Féroé

Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 183 Localisation: Genève
|
Posté le: Ven Jan 01, 2010 10:25 Sujet du message: |
|
|
Philippe Dutoy a écrit: | J'ai trouvé Filip, bien sûr, mais il doit être possible de dire en Islandais ; celui qui aime le cheval ? Qui pourrait ? |
Celui qui aime les chevaux se dirait "Hestavinur".  _________________ Blindur er bóklaus maður. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Philippe Dutoy

Inscrit le: 28 Sep 2007 Messages: 46 Localisation: N 50 36.894 E4 02.626
|
Posté le: Ven Jan 01, 2010 12:49 Sujet du message: |
|
|
Hello Féroé, merci pour ton aide.
J'avais bien trouvé 'Hestur' mais évidemment aucune idée pour 'qui aime'.
En Belgique, aucune infrastructure pour apprendre l'Islandais.
Merci encore. _________________ Filippus Jakobsson. "Hestavinur' |
|
Revenir en haut |
|
 |
Frédérique

Inscrit le: 02 Fév 2008 Messages: 30 Localisation: Paris
|
Posté le: Dim Mar 21, 2010 16:25 Sujet du message: |
|
|
Facile!
J'ai planché l'été dernier sur mon nom islandais et, pour la première fois depuis toujours, j'ai remercié ma mère de m'avoir donné un prénom germanique!
Ég heiti Friðrika Pálsdóttir (c'est beau, non? ) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Souricette Site Admin

Inscrit le: 21 Aoû 2009 Messages: 1113 Localisation: Bagnolet (France)
|
Posté le: Dim Mar 21, 2010 17:27 Sujet du message: |
|
|
Comme on dit Friðrika : ça le fait . _________________

Association France-Islande (adhésion) : ici - Facebook: ici - Liens du forum: ici
Jean-Marc L., alias Souricette (Jón Markús Jónsson Vallendingur) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Chris

Inscrit le: 10 Nov 2005 Messages: 1168 Localisation: Nice (France)
|
Posté le: Sam Mar 27, 2010 22:45 Sujet du message: |
|
|
Junia a écrit: | ... / ... Malgré des explications donnés par Myriade je ne parviens toujours pas à mettre les accents et signes islandais sur mon clavier  |
Bonjour Junia,
Tu trouveras ici une petite table pour t'aider à mettre les accents et caractères spéciaux islandais.
Tu l'imprimes, tu la gardes à côté de ton clavier et le tour est joué.
Chris. |
|
Revenir en haut |
|
 |
kath
Inscrit le: 23 Avr 2010 Messages: 2 Localisation: FRANCE - SEVRES (92)
|
Posté le: Sam Avr 24, 2010 18:02 Sujet du message: |
|
|
Bonjour
J'ai fait le tour des sites que vous proposez... hélas je n'y ai pas trouvé mon prénom (à moins que ma vue ne soit en baisse ??)... Je m'appelle KATHERINE.. qui peux m'aider à trouver la correspondance islandaise ? mon père s'appelle claude _________________ Katherine |
|
Revenir en haut |
|
 |
|